“السيمفونية البيضاء” للبرازيلية أدريانا ليسبوا تترجم إلى العربية

“السيمفونية البيضاء” للبرازيلية أدريانا ليسبوا تترجم إلى العربية
المصدر: القاهرة ـ (خاص) من سامر مختار

تعتبر أريانا ليسبوا من أهم الكتاب البرازيلين المعاصرين بعد صدور روايتها “السيمفونية البيضاء” التي حازت على جائزة “خوسيه سارماجو” للأدب، كما تم اختيارها ضمن أفضل 39 كاتباً لاتينياً معاصراً تحت سن التاسعة والثلاثينن عام 2007.

السيمفونية البيضاء تحكي قصة شقيقتين من البرازيل تتقاسمان سرا عائليّا مظلما من طفولتيهما، خلال فترة الديكتاتورية العسكرية في الستينات والسبعينات، وتعكس الكاتبة عبر الصمت العائلي صدى فظائع الديكتاتورية العسكرية التي استمرت عقدين في البرازيل.

أحد الأفكار الرئيسة في الرواية هي لوحة الفنان “جيه.ام.ويسلر”: “السيمفونية البيضاء رقم 1: الفتاة البيضاء”، وهي الصورة التي يستدعيها توماس عندما يرى ماريا آينس لأول مرة تقف في النافذة بمنزل عمتها برنيس في ريو. وكما استخدم ويسلر ارتباطات موسيقية في لوحاته، كذلك تبني ليسبوا روايتها بزخارف موسيقية لقصة الشقيقتين.

ومن الجدير بالذكر ان ليسبو حصلت على شهادة في الموسيقى وعملت كمغنية جاز لفترة في باريس.

تسمح الكاتبة لشخصيات الرواية الرئيسية بعزف ألحانهم الخاصة بطريقة تذكرنا بتقنية الكاتبة توني موريسون في روايتها “جاز”.

السيمفونية البيضاء، هي الرواية الثانية لـ ليسبوا والأولى التي تترجم إلى الإنجليزية.

مُنحت الكاتبة جائزة خوسيه ساراماغو في عام 2003، وأثنى النقاد على اسلوبها ووصفها وموسيقية كتاباتها. ومن المتوقع أن تحضر الكاتبة إلى القاهرة قريباً للترويج لعملها ومقابلة القراء.

الرواية توجه القارئ لإكتشاف الأسرار الخفية لليأس والفرح، ومعاناة الإنسان من أجل البقاء.

للتصحيح أو إبداء أي ملاحظات:desk (at) eremnews.com
تاريخ النشر
تاريخ التحديث