ترجمة
صفحة مخصصة للمواضيع الثقافية المترجمة عن لغات عالمية
السعودية تعيد اللغة النبطية للحياة وتفتح الباب لتعلم أبجدياتها بتكلفة زهيدة
في يومها العالمي.. تعرف على أسرار "الترجمة الآلية"
كيف يتعامل المترجم الأدبي مع مقاومة النص؟
كيف يكون المترجم أمينا مع النص؟
أول نسخة عربية لـ"رسائل يونغ وفرويد" تجسد تطرف الصداقة والعداوة
صدور النسخة العربية من رواية "الصبيّة والليل" للكاتب الفرنسي غيوم ميسو
قيمة الحرية للذات الإنسانية في رواية "ترتيلة" للروسية آيان راند
هل الترجمة الأدبية مشروع تعاون بين مؤلفين؟
"المترجم العربي ساعي بريد"... حوار مع المترجم تحسين الخطيب
فلسطيني وعمانية في القائمة الطويلة لجائزة "مان بوكر" الدولية
"حكاية تالا".. الحب في زمن اللجوء والإتجار بالبشر (فيديو)
المصريون يتصدرون القائمة الطويلة لفرع الترجمة في جائزة زايد للكتاب
حمل تطبيق إرم نيوز على هاتفك